Как моряку выучить английский язык

4.2
(13)

Каждый моряк понимает, что английский ему необходим. Без знаний английского моряк не сможет общаться на судне с иностранцами, не сможет объяснить свою мысль, тому же, стивидору. В каждом морском порту стивидоры и все остальные рабочие общаются на английском языке. Если моряк хочет получать зарплату выше ITF ставки, то знание английского необходимо. Как же выучить морской английский язык?

Когда я только начинал работать в морях, то меня закинули на малышей с тоннажем меньше 3000т. Экипаж был чисто русскоязычный.

Английский язык на судне знал только капитан и старпом.

Старший помощник, честно говоря, знал только чисто рабочие фразы, чтобы договориться со стивидорами о погрузке. Было очень забавно наблюдать его общение с PSC. Почему?

А вы представьте сколько нюансов может спрашивать Port state. И о политике компании и по тревогам, бумагам.

И вот он спросил у старпома “Do you have checklist for entering into enclosed spaces?”. А старпом улавливая знакомые слова в голове включает смекалочку и даёт инспектору папочку со всеми чеклистами компании.

Но знаете, в 80% это работало и старпом попадал в яблочко.

Матросы и механики морского английского языка не знали, повар так тем более. Как в таком коллективе возможно усовершенствовать свой английский? Никак!

А ведь в хороших компаниях экипажы смешанные. Ладно когда рядовые филипки, а комсостав русскоязычные. Тогда головная боль в основном только у старпома и 2го механика. А если и комсостав смешанный с филипками, поляками и норвегами? Как тогда можно общаться и выполнять свои обязанности моряку даже с базовым английским языком?

Как же я выучил морской английский язык до Fluent уровня?

Во первых, нас еще в мореходке гоняла преподавательница по морскому английскому языку. И какой-то скачок после школы это мне дало. Но, я считаю что мне помогло именно моё хобби.

С 1 курса в мореходке я создал себе сайт. Информацию для него я брал с зарубежных, такой же тематики, сайтов. И мне приходилось переводить по 3-5 статей в неделю с английского на русский язык. Сначала это занимало 2-3 часа времени на одну статью, а позже, когда я уже знал все тематические слова, перевод 1 статьи занимал до 30 минут.

В тот момент я понял, что именно в этой категории английский я знаю хорошо. И я создал еще 1 сайт на развлекательную тематику. Благодаря этим сайтам в студенческое время я не парился на счёт денег. Мне хватало 100-200 евро в месяц что я получал с них.

Во вторых, я люблю общаться с местными стивидорами и само собой это происходит на английском языке. Плюс такого общения являлся в том, что у меня, что и у стивидора английский не на высоте, но из-за желания потрындеть на рабочем месте мы непонятные слова объясняли при необходимости другими, более простыми словами. В результате это дало плоды. Мне так уж точно.

В третьих, на мосту находиться куча книжек, мануалов и брошурок на морском английском языке. К примеру, на якорной стоянке штурману делать особо нечего. Поэтому на вахте я брал полезные для моей профессии книжки с книжной полочки и читал их. В телефоне я установил себе переводчик и незнакомые слова переводил с ним. Советую почитать на мосту компанейский SMS и SMM (если таковой имеется). Много полезного, а так же вы сможете себя подготовить к ежегодному аудиту.

Со всеми этими нюансами я спокойной сдал Marlins Test Online на 91% за 40 минут и это с учётом того что рядом игрался годовалый сын и всё меня чем-то отвлекал.

Как возможно усовершенствовать свой морской английский язык?

Фильмы

Никому не секрет, что просмотр зарубежных фильмов на английском языке с русскими субтитрами так же делает ваш английский на уровень выше.

Но начинать с обычного американского фильма такое обучения плохая затея. Попробуйте послушать оригинал фильма Форсаж. Любую часть. Тяжело воспринять на слух американский английский. Разговаривая они глотают буквы.

Поэтому эксперты английского языка советуют смотреть сериал Friends.

Почему?

  • В нём встречаются различные жизненные ситуации.
  • Герои сериала проговаривают слова очень чётко и правильно.
  • Данный сериал забавен и смешной.

Когда я узнал про данную методику, то удивился. Потому что сам этот сериал смотрел 2 раза, правда на русском языке. Я скачал его себе на ноутбук с русскими субтитрами и на контракте просмотрел его весь. Мне было гораздо приятнее смотреть его на оригинальном языке, потому что, оказывается перевод скрывает много шуток и острых фраз, которые говорил Чандлер Бинг.

Чтение

Данный метод лучше использовать уже с базовым знанием английского. Всё дело в том, что вам будет неинтересно читать совершенно не понимая, о чём было сказано в прошлом предложении. Попробуйте за контракт прочитать хотя бы 1 художественную книгу на английском языке. Еще лучше будет читать её в слух и в книге помечать карандашом все не понятные слова и их перевод.

Так усовершенствовал свой английский один из капитанов с которым я работал. Каждый день он выделял 1 час своего свободного морского времени после обеда на чтение книги на английском языке. Сначала было не привычно слышать это сквозь его закрытую дверь (наши каюты были смежные), а позже я его зауважал еще сильнее когда в Англии он поставил на место зазнавшегося агента. Те слова, которые он употреблял я и не слышал ранее.

Можно сказать, что данный способ я частично использовал переводя статьи. Единственное чего я не делал – не читал их в слух.

Онлайн школы

Совершенно недавно я наткнулся на подобные заведения. Порыскав в интернете как они подходят к делу я понял что дело годное.

Сначала вы общаетесь с менеджером и говорите ему что именно вам необходимо. Он уже находит для вас специалиста по морскому английскому языку. В тех источниках, которыми я интересовался сообщалось, что моряк хотел пройти успешно собеседование на английском, поэтому его именно к этому и готовили.

После 3 уроков будущий штурман уже чувствовал себя увереннее общаясь с преподавателем. Само обучение происходило в виде ролевой игры, где преподаватель – менеджер крюинга, который расспрашивает о вашем опыте работы в море. Когда парень совершал ошибку, то его исправляли и объясняли почему так говорить не правильно.

В чем плюс данного способа?

  • Занимаешься английским по своему графику. Конечно, необходимо заранее предупредить когда возможны занятия, чтобы преподаватель подготовился.
  • Разумные цены
  • Индивидуальное обучение
  • Уроки проходят в онлайн режиме, значит вы можете учить английский язык сидя на своём любимом диванчике.
  • Сильные русскоязычные преподаватели и носители языка из Великобритании и США.
  • Обучение через общение – разговорная практика с первого урока.

Изучив английский язык вы не будете париться о собеседованиях (по крайней мере английскую его часть).

Вам будут безразличны Marlins тесты, которые проверяю ваш морской английский язык.

Для изучения английского языка в онлайн школе рекомендую посетить сайт Инглекс, с дальнейшей инструкцией.

Инглекс

Короткие советы по изучению морского английского языка

  1. Практикуйте свой язык в переписке. Подпишитесь на зарубежных блогеров в инстаграмме или в любых других социальных сетях и комментируйте посты в группах или тех же блогеров. Не сковывайте себя короткими фразами с ними.
  2. Не сокращайте английские слова во время переписки (cul8r – see you later, u-you и так далее). С таким небрежным отношением к языку вы не выучите его должным образом, а лишь будете хвастаться небрежным отношением к нему.
  3. Не миксуйте язык. Если вы собираетесь говорить на английском, то и продолжайте это делать без вмешательств слов любого другого языка. Это очень сильно относится к нам, русскоязычным. Я сам раньше делал эту ошибку, теперь стараюсь выкручиваться подбирая другие слова или ходя вокруг да около подбираясь к цели. В таких ситуациях меня часто подправляют и я запоминаю как правильно я должен был излагать свои мысля изначально.
  4. Обязательно установите словарик себе в телефон. Я использую ABBYY Lingvo словарик, который скачал с 4pda. Использую его когда необходимо правильно высказаться в переписке или при составлении Near miss репортов.
  5. Установите себе в телефоне игру угадайку на английском языке. Я раньше играл в такую игру Criminal Case. Там надо было найти вещи на картинке по их названию. Названия были на английском и это помогло мне пополнить мой словарный запас. Советую найти что-то подобное.
  6. Практикуйте чтение в слух на английском языке. Вы можете взять тот же самый standard marine communication pharases и читать его вслух. Полезно для правильного произношения морских английских терминов да и вообще для английского языка.
  7. Привыкайте читать новости на английском языке, а так же другие морские сайты и блоги зарубежных источников.

Я вам пожелаю лишь терпения и не бросать начатое.

7 футов под килём!

Вам было полезно?

Средняя оценка 4.2 / 5. Количество оценок 13

Будь первым, оцени!

Previous Post
Next Post

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.